Aree
Aree
(La pagina contiene link esterni al sito web) (Avviso link esterno)
Resoconto del Seminario bi-annuale Innovalangues.
Grenoble, 23 gennaio 2014 -Bologna, 2, 3
Iniziative 2014: Spagnolo: locandina Iniziative
- Documenti europei
Documenti europei sulle lingue
Documenti europei
(La pagina contiene link esterni al sito web) (Avviso link esterno)
- Commissione Europea, Libro Bianco. Insegnare e Apprendere: verso la società conoscitiva. Bruxelles, 1995
- Consiglio d'Europa, Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, 2001.
- Consiglio d'Euroopa, CEFR Companion Volume with New Descriptors, 2018.
- - versione inglese: https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
- - versione francese: https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5
- Consiglio d'Europa, Guida per lo Sviluppo e l'Attuazione di Curricula per una Educazione Plurilingue e Interculturale, 2016.
- - traduzione in italiano (a cura di Lugarini E., Minardi S.) https://rm.coe.int/guida-per-lo-sviluppo-e-l-attuazione-di-curricoli-per-una-educazione-p/16805a028d
- - traduzione in italiano (a cura di Lugarini E., Minardi S.) https://rm.coe.int/guida-per-lo-sviluppo-e-l-attuazione-di-curricoli-per-una-educazione-p/16805a028d
- Consiglio d'Europa, Le Dimensioni Linguistiche in tutte le discipline scolastiche. Una Guida per l'elaborazione dei curricula e per la formazione degli insegnanti, 2016.
- - traduzione in italiano (a cura di Lugarini E.) https://riviste.unimi.it/index.php/promoitals/article/view/7579/7352
- Commissione Europea:
- RACCOMANDAZIONE DEL CONSIGLIO (2019/C 189/03)
- su un approccio globale all'insegnamento e all'apprendimento delle lingue
- https://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2019.189.01.0015.01.ITA&toc=OJ:C:2019:189:FULL
- CECR : par ici la sortie !
MAURER Bruno & PUREN Christian
Éditions des archives contemporaines, France, 2019, 6+314 p. - L’OUTIL MÉDIATION
EN DIDACTIQUE DES LANGUES-CULTURES :
BALISAGE NOTIONNEL ET PROFILAGE CONCEPTUEL
Christian PUREN
L'Europa per le lingue
- Iniziative 2014: Spagnolo: locandina Iniziative
- Documenti europei
-
Raccomandazione cm/ rec(2014)5 del Comitato dei Ministri agli stati membri sull’importanza delle competenze nella(e) lingua(e) di scolarizzazione per l’equità e la qualità nell’istruzione e per il successo scolastico
- L'integrazione linguistica nei migranti adulti. Guida per l’elaborazione di strategie e la loro attuazione (© Council of Europe 2014 - Italiano LinguaDue, 1. 2014. L’integrazione linguistica dei migranti adulti. Guida)
Segnalazioni
- Centre international d’études pédagogiques de Sèvres in France
- The Centre international d’études pédagogiques de Sèvres in France offers a training course called Languages and Children’s Literature for European teachers
- Progetto europeo: Don't give up!
- Don't Give Up! Is a European Union language project that has written a book of 48 best practices for every level of language educators (schools, managers...
- Etica nel testing e nella valutazione della competenza linguistica
- L’VIII conferenza EALTA (European Association for Language Testing and Assessment) sarà organizzata a Siena dal 5 all’8 Maggio 2011, presso l’Università...
- Progetto europeo: Galapro. Il progetto che ha come oggetto la formazione dei formatori all'intercomprensione nelle lingue romanze si avvia alla fase finale del suo percorso. Con l’obiettivo...
Competenze
Documenti:
- Bibliografia Ragionata Competenze
- La notion de compétence - Bertocchini-Costanzo
Relazioni (Milano - Salerno)
- Daniel Coste
- File Audio.MP3
- Luciano Mariani
- Dal prodotto al processo. Il lato nascosto della competenza di Luciano Mariani
- File Audio.MP3
- Raffaella Cammarano
- L’EQF e i Dispositivi Europei per la Trasparenza e la Qualita’ delle Qualificazioni e delle Competenze
- File Audio.MP3
Materiali dei Laboratori
- Asse dei linguaggi: Daniela Bertocchi - Franca Quartapelle - Elsa Del Col Asse matematico: Ruganti
- Le Competenze al centro del curricolo
- Descrittori di Competenza della comprensione scritta
- Programma e Consegne Laboratorio asse dei linguaggi
- Lista Competenze
- Play to Learn
- Carte CIC
- Attività OGM
- Gli OGM sono tra noi
- Le competenze dell'Asse dei linguaggi - di D.Bertocchi
- Asse scientifico: Fiorentini
- La sfida delle competenze
- Il curricolo verticale scientifico: luci, ombre, problemi
- Asse storico-sociale: Maurizio Gusso
- Alcuni criteri per una progettazione curricolare di Storia nella Secondaria Superiore
- La dimensione storica
- Progetto Languages of schooling: Marisa Cavalli
- Programma
- Attività Gruppo 1
- Attività Gruppo 2
- Enseignement pré-élémentaire
- Enseignement élémentaire
- Premier cycle de l'enseignement secondaire
- Second cycle de l'enseignement secondaire
- Elementi Sito-Bibliografici
-
Salerno - 19 gennaio 2012
-
Foto Salerno
DALLA RETE
Sul sito dell'Agenzia Nazionale LLP - Italia Fiora Imberciadori lancia un'interessante discussione sulla "sfida delle competenze". Link (link esterno)
Materiali Clil
- 30/01/2016: Webinar dedicato al CLIL - "Techno-clil round table" (Luisanna Paggiaro)
- "Assessment and evaluation in CLIL" - prodotto dal progetto europeo AECLIL
- finanziato dalla Commissione Europea e curato da Franca Quartapelle, lend
- Corso CLIL online. Percorsi CLIL per insegnare e apprendere
- Accesso al Corso CLIL per gli utenti autorizzati
- Atti digitali del convegno di Didamatica 2012
- Giornate CLIL di Bologna e Salerno
- La posizione ufficale di Lend in merito alla formazione dei docenti CLIL
Innovalangues
Resoconto del Seminario bi-annuale Innovalangues.
Grenoble, 23 gennaio 2014 - Bologna, 2, 3 febbraio 2014
Il lend ha partecipato al seminario bi-annuale del progetto nazionale francese IDEFI - Innovalangues che
si è tenuto a Grenoble nei giorni 23 e 24 gennaio 2014. Lend è l’unico partner italiano del progetto e ne ha seguito la costruzione e l’evoluzione fin dalla sua approvazione nel 2012.
Cos’è Innovalangues?
Innovalangues è il progetto con il quale il dipartimento LANSAD (langues pour les spécialistes d'autres disciplines) dell'Université Stendhal - Grenoble 3, ha ottenuto un cospicuo finanziamento nell’ambito del concorso IDEFI : è infatti stato selezionato come uno dei progetti di eccellenza che nel 2012 la Francia ha premiato nell’ambito del concorso per l’innovazione in materia di insegnamento superiore; Innovalangues riceverà un grosso finanziamento per 6 anni.
Fulcro del progetto è Monica Masperi che è la responsabile dell’impianto scientifico .
Didier Kestler, rappresentante di Totemis, Christian Depover, per l’Università di Mons , Jean Jacques Quintin, esperto di ingegneria informatica dell’università di Lione ,Daniel Schneider , esperto di tecnologie e di insegnamento lavorano alla co-costruzione e sono alcuni degli esperti che hanno seguito il progetto nel suo impianto fin dall’inizio.
Il progetto Innovalangues prevede la creazione di percorsi di apprendimento in autoformazione accompagnati dalla valutazione diagnostica e formativa in sei lingue; in questo ambito Innovalangues vuole intervenire con pratiche didattiche nuove, come sottolinea appunto il nome del progetto, nello scenario dell’apprendimento delle lingue, in un arco di tempo che si estende dal 2012 al 2018. L’attività progettuale di Innovalangues è un vero ponte di architettura e di alta ingegneria tra i bisogni futuri di rinnovamento didattico della scuola secondaria superiore e dell’università, la produzione e la sperimentazione didattica di materiali e strumenti, anche informatici, di lavoro. La piattaforma interattiva consentirà all’utente ampia autonomia nella scelta dei percorsi che gli permetteranno di testare il raggiungimento di competenze di livello B2 del Quadro di Riferimento Comune.
La trasferibilità della metodologia a ben sei lingue costituisce uno dei valori aggiunti di questo progetto, che alla novità degli strumenti informatici e alla creazione di un percorso individualizzato associa la creazione di un ambiente di apprendimento collaborativo.
Lo stato attuale del progetto
Il 23 e 24 gennaio 2014 Elsa del Col e Carla Griseri hanno seguito il seminario del primo giorno e la riunione di progetto del secondo giorno di lavoro, in qualità rispettivamente di direttore della rivista, in relazione al numero speciale Innovalangues in uscita a febbraio, e di membro della segreteria per il francese, figura di riferimento di altri incontri precedenti del progetto nei suoi due anni di vita.
Sono stati presentati i progressi che sono stati realizzati dall’approvazione del Ministero della Pubblica Istruzione francese di un anno e mezzo fa a oggi : il progetto si è sviluppato intorno a 3 assi portanti che ruotano tutti attorno alla creazione di percorsi innovativi e alla valutazione formativa e diagnostica dell’apprendimento delle competenze orali delle lingue italiano, inglese, spagnolo, tedesco, cinese e giapponese. A questi assi se ne è aggiunto recentemente un quinto, che si chiama GAMER e riguarda le attività creative e ludiche nell’apprendimento delle lingue straniere. Il tutto attraverso l’utilizzo delle nuove tecnologie informatiche, presentate nell’ambito chiamato Parcours, preposto allo sviluppo dei materiali da inserire nell’ambiente informatico (ENPA langues)
La validità didattica dei percorsi messi a punto dai vari ambiti o Lots del progetto (che riguardano la comprensione orale e la produzione orale, i giochi, la valutazione) sarà testata su un campione di 350 studenti; dopo di che si passerà formare i docenti tutor per seguire la diffusione e la disseminazione dei risultati del test e della formazione. L’obiettivo è di far raggiungere a tutti gli studenti universitari l livello B2 del QCER .
È comunque prevista la sua diffusione in altri ambiti istituzionali (la scuola) e sociali.
Elsa del Col è stata presente al Seminario di Bologna del 2 e 3 febbraio “ Progetti per l’apprendimento linguistico: pluralità di obiettivi, metodologie e strumenti”, dove Innovalangues ha presentato il progetto allo stato attuale dell’arte; l’équipe di Innovalangues interverrà ancora in futuro, in altri momenti di formazione previsti per Lend . Al progetto è dedicato il numero speciale n°1 /2014 della rivista.
Lend si occuperà di diffondere i dati dell’innovazione didattica, così come previsto dell’Azione n° 5 (LOT n° 5: azione e diffusione dei risultati). Si presta inoltre a testare il pretest (su 1 campione di 350 studenti).
Quali le lingue interessate? Per ora l’inglese, l’italiano se si troveranno abbastanza studenti al di fuori del contesto italofono, a cui si aggiungeranno lo spagnolo, il tedesco, il cinese, il giapponese e, forse il francese FLE, se sarà inserito nel programma, come pare probabile.
Innovalangues prevede di occuparsi della formazione dei docenti che si incaricheranno di sottoporre gli studenti al pretest, oltre che del tutoraggio della formazione on-line. La nostra richiesta è che possa intervenire nelle varie occasioni di formazione Lend, a partire dalla giornata pedagogica sulle tecnologie nell’insegnamento prevista a Bari (a.s.2014-15).
Elsa del Col, Carla Griseri