Osservatorio europeo del plurilinguismo et LEND
III Assise europee del plurilinguismo
Rome 10, 11 e 12 ottobre 2012
Lingue sanza frontiere : Il plurilinguismo
Richesta di comunicazione (download)
Data limite per l'invio del formulario di candidatura: 30 novembre 2011
30 November 2011: Call for Papers deadline for the 3rd European Conference on Plurilingualism, Rome, 10 – 12 October 2012
Plurilingualism does not mean the disappearance of borders, whether they are physical, political, religious, intellectual, artistic or any others. Such as a door, the border can be opened or closed; it is a marker of identity and of differentiation, but at the same time, it is a condition for a real and authentic exchange. Whatever the border, plurilingualism transforms them as areas of exchanges, enrichment and creativity, a creativity nurtured by an assumed and recognized otherness.Such is the main set of themes for the 3rd European Conference on plurilingualism which will decline themselves into four henceforth standard registers: education, economy, politics and culture.
30 Novembre 2011: Date limite de remise des propositions - Les 3èmes Assises européennes du plurilinguisme se tiendront à Rome les 10-12 Octobre 2012Le plurilinguisme n’implique pas l’abolition des frontières, qu’elles soient physiques, politiques, religieuses, intellectuelles, artistiques, ou autres. La frontière, comme la porte, s’ouvre et se ferme, à la fois marqueur d’identité et de différenciation, mais en même temps, condition d’un échange véritable et authentique. Le plurilinguisme fait des frontières quelles qu’elles soient des zones d’échanges, d’enrichissement et de créativité, créativité qui se nourrit de l’altérité assumée et reconnue.Telle est la thématique générale de ces 3e Assises européennes du plurilinguisme qui se déclineront dans les quatre registres désormais classiques : l’éducation, l’économie, la politique et la culture.
30 Novembre 2011 – Data limite per l’invio del formulario di candidatura, III Assise europee del plurilinguismo, Rome, 10-12 Ottobre 2012Plurilinguismo non significa abolizione delle frontiere, siano esse fisiche, politiche, religiose, intellettuali, artistiche…. Una frontiera è come una porta, che si apre e si chiude, sottolineando al contempo identità e differenza ma rivelandosi anche terreno fertile per scambi veri e autentici. Il plurilinguismo fa sì che le frontiere siano zone di scambio, di arricchimento e di creatività, creatività che si nutre dell’alterità accettata e riconosciuta. Questo è l’assunto della tematica generale di queste Terze Assise europee del plurilinguismo che comprenderanno quattro settori classici: educazione, economia, politica e cultura.30. November 2011 – Frist für die Rücksendung des Anmeldeformulars, Dritte europäische Tagung über Mehrsprachigkeit – Sprachen ohne Grenzen, Rom, 10-12 Oktober 2012.







